słownik polsko elficki
Katalog znalezionych haseł
 
Cytat
Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis - i otrze Bóg z ich oczu wszelką łzę.
Home Ślub XXL śluzotok Slumberland
 
  Witamy

Podstawy fotografii

Temat: Quenya
Hej czy wie ktoś gdzie w necie mogę znaleźć kurs języka Quenia? Tylko nie chodzi mi o strony na których ktoś zeskanował słownik polsko-elficki z Silmariliona. Chciałbym się nauczyć tego języka...
Źródło: forum-muzyczne.net/index.php?showtopic=65058



Temat: Tłumaczenie imion na języki elfickie: quenya i sindarin
... POLSKI - SINDARIN, QUENYA W tym temacie będziemy zastanawiać się wspólnie nad tłumaczeniem imion naszych i naszych bliskich na języki Śródziemia: szczególnie elficką quenyę i sindarin. Jeżeli chciałabyś/chciałbyś poznać formę imienia...
Źródło: elendili.nazwa.pl/viewtopic.php?t=7


Temat: O różnych językach w ogóle i w szczególe...
hmmm... tez chetnie dowiedzialabym sie cos o polskim forum lingwistycznym, ale z tego co wiem to zainteresownie nie jest zbyt duze...:P czemu? a ktoz to wie. Przyznam szczerze ze lingwistyka nie jest zbyt popularna na samej Lingwistyce Stosowanej, haha! A moze warto by zaczac cos zwiazanego z terminografia i leksykografia? Mysle ze to bedzie swietna sprawa dla tych ktorzy mysla pisac slowniki, nie tylko jezykow sztucznych lub chca sie uczyc elfickich bardziej doglebnie. Materialy sa oglonodostepne- jak nie sa to beda - na UW. Studiuje Jezyki Specjalistyczne wiec nie byloby problemu ze sprawami technicznymi, tym bardziej ze sama pisze teraz slownik w ramach pracy magisterskiej. Jezeli ktos jest zainteresowany literatura to na poczatek chyba pan Sambor Grucza. Potem polecam zajrzec do Lukszyna i Zmarzer....
Źródło: elendili.nazwa.pl/viewtopic.php?t=81


Temat: Nasze forumowe nicki i imiona
a mój Audel to kiedyś dawno temu w zamierzchłych czasach za siedmioma górami za siedmioma eee aha to ine ta bajka kiedyś jak nie wiedziałem, że ludzie piszą słowniki elficko polskie - jak to MIMAS określił dosłownie - to nie mają one oparcia o twórczość Tolkiena to ja znalazłem se taki słownik - małe tego było coś na wzór słownika na www.tengwar.art.pl...
Źródło: elendili.nazwa.pl/viewtopic.php?t=56


Temat: Krótkie pytania i odpowiedzi związane z twórczością Tolkiena
pytanie czyj?, jaki? bądź skrajnie który? utworzonym od słowa elf według zasad języka polskiego jest elfi, i tak to figuruje w słowniku (np. tutaj: elfi, dla porównania - elficki). Podobnie z...
Źródło: elendili.nazwa.pl/viewtopic.php?t=451


Temat: Ulepszenia w grze
(jeden ze słownika imion krasnoludzkich, drugi ze słownika imion elfickich) Krasnoludzki działa w systemie języka bodajże fińskiego, a elficki to tak naprawdę staroirlandzki. Ale mamy też inne rasy, które zasługują na własny język - jaszczuroludzie i gonomy... Co z nimi? Bo ludzie i niziołki mogą się być we wspólnym (polskim)...
Źródło: ojci3c.webd.pl/forum/viewtopic.php?t=234


Temat: Zagadki tolkienowskie - sprawdź swoją wiedzę!
Gural chyba poczytałeś trochę w weekend Znalazło się na necie fajny słownik elficko-polski 1. C. 2. G. 3. B. 4. D. 5. A. 6. H. 7. E. 8. F. 9. J....
Źródło: gamekeeper.offnet.pl/forum/viewtopic.php?t=1224


Temat: Zagadki tolkienowskie - sprawdź swoją wiedzę!
Znalazło się na necie fajny słownik elficko-polski I wszystko jasne Chyba za proste te pytania... właściwie wystarczy spojrzeć do indeksu na końcu książki. Następnym razem już tak prosto nie będzie Poczekamy...
Źródło: gamekeeper.offnet.pl/forum/viewtopic.php?t=1224


Temat: "WŁADCA PIERŚCIENI"
... słownik polsko-elficki . Jedyny w polsce bo samemy go przerabiałem z wersji angielsko-elfickiej .
Źródło: dvarea.tanihosting.com/katharsis/forum/viewtopic.php?t=580


Temat: Strony o Enyi :)
Elficka uczą, a do dzisiaj jest na poziomie podstawówki ze swoim angielskim Ale dla takich głąbów są słowniki angielsko-polskie
Źródło: myenya.fora.pl/a/a,33.html


Temat: Tata mi dał...
Jak już mówimy o elfickich imionach, to czy ma ktoś jakiś dobry słownik lub translator z polskiego/angielskiego na języki: Quenya lub Sindarin? -- Drow - renegat wierzący w Eilistraee. [url=rpgmax.fora.pl]Zapraszam na...
Źródło: forum.elx.pl/viewtopic.php?t=60680


Temat: Język sindariński czy sindarski?
nie można traktować zatem jak terminu angielskiego! Nie można go tłumaczyć na polski (byłoby to tworzenie łozinizmu, jak np. robienie z Lórien jakowejś Lõrii). Jest to termin elficki, a zatem w polskim przekładzie musi mieć formę sindarin! Maria Skibniewska od tego elfickiego słowa stworzyła przymiotnik polski sindariński zgodnie z polskim słowotwórstwem: temat sindarin + końcówka -ski/-ska/-skie. Dochodzi przy tym połączeniu do palatalizacji -insk- -ińsk-, zgodnie z tendencjami w języku polskim (patrz Będzin : będziński). Chętnie przeczytam artykuł A. Sylwanowicz. Być może znajdę tam argumenty, które mnie przekonają. Jeżeli jednak autorka wychodzi z założenia, że sindarin to etymologicznie przymiotnik angielski, a nie quenejski, to na pewno nie będę mógł się zgodzić z jej argumentacją. Z innej beczki... Jeżeli tworzymy polski przymiotnik od nazwy Elfów Szarych,...
Źródło: elendili.nazwa.pl/viewtopic.php?t=2342


Temat: Seria wydawnicza "Biblioteczka Elendilich"
... języków elfickich i dzięki niemu możemy tworzyć teksty w neonandorinie. Do dość szczegółowego tekstu opisującego gramatykę jest dołączony także i słownik (swoją drogą tłumaczenie słowników to najgorsze, co może być dla...
Źródło: elendili.nazwa.pl/viewtopic.php?t=738


Temat: KZO a opublikowany "Silmarillion"
zobaczymy, co zobaczymy: pisownię przez k. I tak dalej. Znalazłem to przed chwilą. Widać autor owego słownika też wolał transkrypcję przez literę k. To konwencja z lat końca lat dziesiątych (tam gdzie masz BOLT) i 30 (tam gdzie masz ETYM). We 'Władcy Pierścieni' Tolkien używał k dla wyrazów pochodzenia nieelfickiego. A tak BTW, autor tego słownika - Helge K. Fauskanger - woli...
Źródło: elendili.nazwa.pl/viewtopic.php?t=128


Temat: Nasza wesoła twórczość :)
Mój nick też jest elficki: Atsa (z quenyi) to chwyt, łuk lub pazur, wzięte ze słownika elficko - polskiego z przewodnika po Śródziemiu do Rpga Śródziemie ;P
Źródło: forum.arcus-lucznictwo.pl/viewtopic.php?t=150


Temat: :
krasnoludów podszedł", "elfi łucznicy wycofali się" i tak dalej - to przynajmniej zachowuje rodzaj męski. A na marginesie przypominam, że próba stworzenia rodzaju żeńskiego od większości tych ras jest zwykle koszmarną pomyłką i nowotworem językowym, czyli kompletną porażką... edit: BloodRevan, Wikipedia się myli. Polecam jako źródło w takich przypadkach słownik ortograficzny PWN: http://so.pwn.pl/lista.php?co=ork
Źródło: forum.tanuki.pl/viewtopic.php?t=3984


Temat: Wiedzmin
w wolnym tłumaczeniu "(język) szaro-elficki", inaczej: język sindariński) to sztuczny język opracowany przez Tolkiena na potrzeby elfów z Beleriandu, zwanych także Sindarami (quen. Szare Osoby, w wolnym tłumaczeniu Szare Elfy). Jego fonologia oparta jest w dużej mierze na języku walijskim. Quenya (inaczej: język quenejski, zwany także Wysoką Mową, Starodawną Mową, językiem eldarińskim, elfią łaciną) to sztuczny język opracowany przez Tolkiena na potrzeby ... wszystkich), nie opisał gramatyki quenya ani nie stworzył jej słownika. W trakcie prac nad nią często zmieniał podejście co do gramatyki i fleksji, czasami dość radykalnie, toteż forma quenya znana nam z Władcy Pierścieni znacznie różni się od formy z lat trzydziestych. Jednakże fani Tolkiena, którzy pragną pisać wiersze i krótkie fragmenty poezji, sami rekonstruują system gramatyczny i słowniki na podstawie dostępnych ... w Oxfordzie. Przez kilka lat pracował również na uniwersytecie w Leeds. Opublikował ponad 100 prac z dziedziny filologii i literatury dawnej, współpracował przy powstaniu największego słownika języka angielskiego, wydawanego zaraz po ... rosyjski, fiński, język niderlandzki, włoski, uczył się także polskiego, lecz uważał go za trudny język i nie potrafił się nim dobrze posługiwać)..... Respect dla tego człowieka...[/quote
Źródło: sucharix.fora.pl/a/a,299.html


Temat: Elfy konta elfowie i inne rozważania językowe
... na szczęście znał język polski na tyle dobrze, że potrafił utworzyć odpowiednią formę. Pozdrawiam serdecznie — Włodzimierz Gruszczyński, prof., Instytut Dziennikarstwa UW Źródło : http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=742
Źródło: antyforum.pl/viewtopic.php?t=4531


Temat: Tengwar: problem z programem do transkrypcji
... słowniki). Zmienia się jedynie sposób zapisu, użyty system pisma. I naprawdę nie oznacza to, że wynik jest "w języku elfów"
Źródło: elendili.nazwa.pl/viewtopic.php?t=131



comp
Podstawy fotografiiSłownik łacińsko łaciński Słownik hiszpańsko-hiszpański darmowy Słownik hiszpańsko-hiszpański słownik rosyjsko-rosyjski slownik Oksford angielsko-angielski słownik Gadu Gadu Emotikony słownik angielsko angielski Oxford
Cytat

Ja jestem Twoja i Ty jesteś mój, i tak trwamy razem. Przecież nie może być inaczej. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Gdybym był młodszy, dziewczyno, / Gdybym był młodszy / piłbym ach wtenczas nie wino / lecz spojrzeń twoich najsłodszy / nektar dziewczyno. Adam Asnyk (1838 1897)
Absit omen - niech się nie spełni ta zła wróżba.
Fide, sed cui vide - ufaj, lecz bacz komu.
Haec est fides - oto wierność.

Valid HTML 4.01 Transitional

Free website template provided by freeweblooks.com